ЭСПЕРАНТСКИЕ РОМАНСЫ С.И. ТАНЕЕВА

 

 

     

 

   Многие помнят и знают русского композитора, пианиста, педагога, видного музыкального общественного деятеля и учёного Сергея Ивановича Танеева (1856-1915). В течение многих лет он был профессором Московской консерватории и даже руководил ею в 1885-89г.г., воспитал многих талантливых музыкантов, включая всемирно известных С.В. Рахманинова и А.Н. Скрябина, для которых он был высоким музыкальным авторитетом и образцом благородных моральных качеств.

   Музыкальное наследие С.И. Танеева включает оперу "Орестея", впервые поставленную в петербургском Мариинском театре (1895), 4 симфонии, камерные ансамбли, хоры, 2 кантаты, романсы. Не многие знают, что среди последних были также "эсперантские" романсы, судьбу которых скрывает глубокая тайна. Ни один из этих романсов не был опубликован и местонахождение их неизвестно.


   Появление эсперантских романсов не было случайным. С.И. Танеев был человеком передовых взглядов, он с энтузиазмом встретил возникновение эсперанто, овладел им, пропагандировал его
среди родственников, знакомых и учеников, переписывался с Л. Заменгофом и первыми эсперантистами.


   Касательно этих романсов в дневниках композитора, опубликованных московским издательством "Музыка" в 1981-85гг., имеется всего 4 записи. Вот эти записи и пояснения к ним.

 

   1) Запись от 30.01.1896: "Борино рождение. Написал ему эсперантский романс "Se premas min dolore" ("В минуту жизни трудную")".

   Пояснение к 1-й записи: Боря - это Борис Леонидович Сабанеев (1880-1918), старший сын известного зоолога, журналиста и издателя журнала "Природа" Леонида Павловича Сабанеева (1844-1898). Борис и его младший брат Леонид были учениками Танеева. Романс был сочинён на текст перевода, выполненного, возможно, Антоном Грабовским. Долгое время он хранился у Леонида, который намеревался опубликовать его в качестве приложения к своим воспоминаниям о Танееве. Однако воспоминания вышли (изд-во "Таир", Париж, 1930) без романса и его дальнейшая судьба неизвестна.

   2) Запись от 17.02.1896: "...переписывал эсперантский романс."

   3) Запись от 12.03.1896: "Экзаменовал Сергея Львовича из гармонии, сыграл эсперантский романс..."

   Пояснение к 3-й записи: В этот день Сергей Иванович гостил у Толстых и занимался с сыном знаменитого писателя Л.Н. Толстого.

   Возможно, до сих пор речь идёт об одном и том же романсе.

   4) Запись от 30.04.1898: "Обедали: Юша, Коля и эсперантист Федоровский, собирающийся по поручению одесского отделения печатать мои эсперантские романсы."

   Пояснение к 4-й записи: О каких романсах идёт речь, где собирались их печатать и напечатали ли - всё это неизвестно.
   В этой записи говорится об обычном обеде в квартире Танеева, устраиваемом для его учеников. Юша и Коля, ученики Сергея Ивановича, - это будущие композиторы Ю.Н. Померанцев (1878-1933)
и Н.С. Жиляев (1881-1938). Федоровский - это, вероятно, представитель Одесского отделения петербургского эсперанто-общества "Espero"/надежда/.

 

   Вот и всё, что удалось узнать. Не верится, что плоды музыкального творчества С.И. Танеева, связанные с эсперанто, безвозвратно утеряны. В архивах С.И. Танеева эсперантских романсов нет. Но, может быть, они найдутся в архивах его учеников и знакомых в России и за границей. Необходимо расширить сферу поиска.

 

   Единомышленники, давайте вместе поищем и опубликуем потерявшиеся романсы С.И.Танеева!

 

(Авторский перевод исправленного текста статьи "Mistero de esperantaj romancoj de S.I. Tanejev" в "Rusia Esperanto-Gazeto"(REGo), 2003/4, стр. 46-47.)

 

*

   П Р И М Е Ч А Н И Я:

 

   1) "Орестея" вторично была поставлена в Мариинском театре уже после смерти Танеева, в октябре 1915г. В дальнейшем она ставилась в новом театре Совета рабочих депутатов в Москве (1917) и в Белорусском оперном театре (1963-64). Опера выдержала также ряд концертных постановок в советское время.
   2) Упомянутый романс написан на текст перевода на эсперанто стихотворения М.Ю. Лермонтова "Молитва"(1839). Есть основания считать, что автором перевода мог быть также польский поэт-эсперантист Лео Бельмонт. К сожалению, мы пока не располагаем ни нотами, ни текстом этого романса.
   3) Федоровский мог быть также членом местного отделения Русского музыкального общества.

Адрес для писем:

erbu@ya.ru

______________

 

Обновлено 27.08.2016